Nachdem wir jahrzehntelang gelebt haben mit dem Bild des "hässlichen Deutschen" im Ausland, hört man in letzter Zeit immer öfter, es habe sich dies verschoben zu den Chinesen. Und zwar dermaßen, dass die chinesische Regierung sich zu entsprechenden Handlungsanweisungen genötigt sah: Benehmt euch zivilisiert im Ausland! 8O
Viele Beschwerden treffen aus Asien ein:
Wobei dieser "hässliche Chinese" selbstverständlich ebenso wenig repräsentativ ist wie weiland der "hässliche Deutsche" - aber das Phänomen existiert dennoch ganz real.
Zu Anfang des Sommers sah sich der chinesische Vizepremier veranlasst, seine Landsleute zu ermahnen, sich im Ausland nicht unzivilisiert zu benehmen, weil das ein schlechtes Licht auf das gesamte Land würfe.Il vicepremier di Pechino Wang Yang a inizio estate ha sentito il dovere di ammonire i compatrioti a «non comportarsi in modo incivile all’estero», perché proiettano un’immagine negativa su tutto il Paese.
In erster Linie: Klaut nicht die Rettungswesten aus dem Flugzeug. 8OSoprattutto, non portatevi via il giubbotto di salvataggio dell’aereo.
Viele Beschwerden treffen aus Asien ein:
Besonders kritisiert werden geräuschvolles Spucken (man müsste es wohl zutreffender Rotzen nennen) auf der Straße, Rauchen in Geschäften, Vordrängeln in der Schlange, Gespräche in der Lautstärke eines Streits und schmatzender Verzehr von Nudeln (im "sanften Thailand").Molte delle lamentele arrivano dall’Asia, terra di conquista dei nuovi globe trotter cinesi. A Hong Kong, per esempio, i cugini-turisti della Repubblica popolare sono disprezzati perché sputano rumorosamente in strada, parlano ad alta voce, fumano nei negozi. E naturalmente non sanno fare la fila (...). Nella gentile Thailandia non piace che gli ospiti «parlino in sala da pranzo con il volume che si usa per litigare all’aperto» e poi «mangino i noodles risucchiando».
Das Tourismus-Ministerium hat einen "Führer zum zivilisierten Reisen im Ausland" herausgebracht: 64 Seiten gegen schlechte Erziehung. Darin wird u.a. empfohlen, in der Öffentlichkeit weder zu spucken (rotzen) noch in der Nase zu bohren noch in Plastikflaschen zu urinieren. :roll:L’Amministrazione nazionale del turismo di Pechino ha pubblicato una «Guida al viaggio civile all’estero»: 64 pagine anti-maleducazione. Oltre a raccomandare di non sputare in pubblico, non mettersi le dita nel naso, non fare pipì nelle bottiglie di plastica all’aperto.
Wobei dieser "hässliche Chinese" selbstverständlich ebenso wenig repräsentativ ist wie weiland der "hässliche Deutsche" - aber das Phänomen existiert dennoch ganz real.
Zuletzt bearbeitet: